澳门财神国际手机版网址

<dd id="Q55"></dd><ruby id="Q55"></ruby>

<tbody id="Q55"></tbody>
<tbody id="Q55"></tbody>
<span id="Q55"></span>

    1. <th id="Q55"></th>
      人才动态

      澳门财神国际手机版网址:聚焦十九届中央纪委三次全会

      时间:2020-04-09 06:07:29  来源:望都县记者 杨洵美 文本大小:【 |  | 】  【打印

        澳门财神国际手机版网址把因疫情而耽搁的时间抢回来!2月13日,02标段在金义东轨道交通中首批复工,2月17日过江隧道盾构班组实现满负荷复工复产,40余名施工人员与时间赛跑、与疫情较量,跑出工程建设加速度。

       

        二、本条第一款(四)所述的补偿,应等于宣布征收前一刻被征收的投资财产的价值,应是可以兑换的和自由转移的。TheGovernmentofPeoplesRepublicofChinaandtheGovernmentofthePeople,protectandcreatefavourableconditionsforinvestmentsbyinvestorsofonecontractingstateintheterritoryoftheothercontractingstatebasedontheprinciplesofmutualrespectforsovereignty,equalityandmutualbenefitandforthepurposeofthedevelopmentofeconomiccooperationbetweenbothstates,Haveagreedasfollows:“investments”meanspropertyvaluesandrightsmadeasinvestmentinaccordancewiththelawsandregulationsofthecontractingstateacceptingtheinvestmentinitsterritory,includingmainly:a)Propertyrightsandotherrealrights;b)Sharesincompaniesorotherformsofinterestinsuchcompanies;c)Aclaimtomoneyortoanyperformancehavinganeconomicvalue;d)Copyrights,industrialpropertyrights(suchaspatent,licences,trademarks,landnames),technologicalprocess,“investore”means:inrespectofthePeoplesRepublicofChina:a)NaturalPersonswhohavenationalityofthePeoplesRepublicofChina;b)EconomicentitiesestablishedinaccordancewiththelawsofthepeoplesRepublicofChinaanddomiciledintheterritoryofthePeoplesRepublicofBulgaria:a)JuristicpersonconstitutedincompliancewithBulgarianlegislation,havingtheirseatsintheterritoryofthePeoplesRepublicofBulgaria;b)Naturalpersonswho,incompliancewiththeBulgarianlegislation,arenationalsofthePeoplesRepublicofBulgariaandinasmuchastheyareauthorize“returns”meanstheamountsyieldedbyinvestment,suchasprofits,dividends,“territory”meansthestateterritoryofthePeoplesRepublicofChinaandthepeoplesRepublicofBulgariaaswellasthemaritimeareasadjacenttothecoastofthestateconcernedtotheextenttowhichthestatemayexercisesovereignty,sovergStatetocommitinvestmentsinitsterritctingStateintheterritoryofwhichtheyaremadeandthereturnsfromsuchinvestments,,thesereinvestmentsaofeitherContractingStateshallatalltimesbeaccordedfairandequitabletreatmentandshallenjoyfullnotbelessfavourablethanthataccordedtoinvestmentsandaccleshallnotincludeanypreferentialtreatmentaccordedbytheotherContractingStatetoinvestmentsofinvestorsofathirdstatebasedoncustomsunion,freetradezone,economicunion,agreementre,forpublicinterest,expropriateornationalize(hereinafterreferredtoas“expropriation”)investmentofinvestorsoftheotherContractingStateinitsterritory,butthefollowingconditionsshallbemet:a)Underdomesticlegalprocedure;b)),(c)ofthisarticleshallbeequivalenttothevalueoftheexpropriatedinvestmentsatthetimewhenexpropriationisproclaimed,isarticleincompatiblewiththelawsoftheContractingStatetakingsuchexpropriation,thecompetentcourtoftheContractingStatetakingsuchexpropriationshall,upontherequestoftheinvestor,vestmentsintheterritoryoftheotherContractingStateowingtowar,astateofnationalemergency,armedconflictorothersimilarevents,shallbeaccordedbythelatterContractingState,ifitprovidesindemnificationorcompensation,tr,subjecttoitslawsandregulations,guaranteeinvestorsofotherContractingstatethetransferofthefollowing:a)Capitalandadditionalamountsthatarenecessarytomaintainortoincreasetheinvestment;b)Returnsfrominvestment;c)AmountsfromthetotalorPartialliquidationofaninvestment;d)AmountsofthecompensationmentionedinArticle4;e)PartialearningsofnationalsoftheotherContractingStatewhoworkixchangerateinefnderaguaranteeithasgrantedtoaninvestmentofsuchinvestorintheterritoryoftheotherContractingStat,suchotherContractingStateshallrecognizethetransferofanyright;obligationorclaimofsuchinvestortotheformerContractingStateoritsagencyandrecognizethesubrogationoftheformerContractingStateoritsagencytosuchright,,obligationorclaimshallnotbegreaterthantheoriginalright,torsofeitherContractingStateinaccordancewiththelawsandregulationsoftheotherContractingStateintheterritoryofthelatterafterJanuary1,rapplicationofthisagreementshall,asfaraspossible,,itshall,upontherequestofeitherContractingState,thewrittennoticerequestingforarbitrationfromtheotherContractingState,eachContractingStateshallappointonearbitrator,thosetwoarbitratorsshall,withinfurthertwomonths,togetherselectsthirdarbitratorwhoisanationalofromthedateofthereceiptofthewrittennoticeforarbitration,eitherContractingStatemay,intheabsenceofanyotheragreement,invitethepresidentoftheinternationalcourtofjusticetoappointthearbitrator(s)reventedfromdischargingthesaidfunction,thenextmostseniormemberoftheinternationalcourtofjusticewhoisnotanationalofeitherContractingStateshallbeinvitedtomakethenecessaryappointment(s).ctingStateacceptinginvestment,theprovisionsofthisagreementandt,upontherequestofeitherContractingState,ContractingStateconcerningtheamountofcompthefollowingway:eachpartytothedisputeshallappointanarbitrator,andthesetwoshallselectanationalofathirdstatewennoticeforarbitrationbyeitherpartytothedisputetotheother,,thetribunalhasnotbeenconstituted,eitherpartytothedisputemayinvitethechairmanofthearbitrationinstitu,applyingthearbitrationrulesoftheUnitedNationsCommissionforInternationalTradeLaw(UNCITRAL)ngStatetothedisputeacceptingtheinvestmentincludingitsrulesontheconflictoflaws,theprovisionsofthisagreementaswellasthegenerallyrecognsandregulationsandaspossiblethefacilitiesandassistanceconcerningtheentry,stay,workandmovementinitsterritoryofnationalsoftheotherContractingStateandoftheirfamilieswhocarryoutactivdancewithitslawsandregulationstoinvestmentsoractivitiesassociatedwithsuchinvestmentsofinvestorsoftheotherContractingStateismorefavourablethanthetreatmentprovidedforinthisagreement,necessaryforthepurposeof:1)Reviewingtheimplementationofthisagreement;2)Exchanginglegalinformationandinvestmentopportunities;3)Resolvingdisputearisingoutofinvestment;4)Forwardingproposalsonpromotionofinvestment;5)ragraph1ofthisArticle,theotherContractingStateshallgithContractingStateshavereceivedthewrittennoticeoffulfillmentoftheirrespectiveinternallegalprocedures,ogiveawrittennoticetotheotherContractingStatetoterminat,eitherContractingStatemayatanytimeterminatethisagreementbygivingayleastoneyearreement,theprovisionsofArticle1to12shallcontinuet,thedulyauthorizedrep,1989inthreeoriginalsinChinese,EnglishandBulgarianlanguages,,sRepublicofChinaFortheGovernmentofthePeoplesRepublicofBulgaria(WangPinqing)()澳门财神国际手机版网址

       

        澳门财神国际手机版网址Address:658ZhongxingRoad,YinzhouDistrictAsafunctioningdepartmentinchargeofthecity’spublicsecurityandtheleadingandcommandingorganizationforthepoliceforcesofthecity,thebureauhasthefollowingmajorresponsibilities:,laws,andregulationsontheworkofpublicsecurity;tostudyandformulaterelatedpoliciesandregulations,,economiccasesandtheworkofdrugcontrol,anti-drug,andanti-stowaway;,socialgroups,enterprises,andinstitutions;toguidetheorganiz,householdregistrationandidentitycardadministration,andcontrolofguns,ammunitionmaterials,controlledknives,andotherdangerousarticles;toorganizeandcoordinatethedisposalofextraordinarysecuritycasesandemergencies;totakechargeoftheadministrationofassemblies,massparades,hepublicsecuritystations,;toberesponsibleforthedisposaloftrafficaccidents;toensurethetrafficsafety;toadministertheautomobilesanddrivers;andtoberesponsibleforthetrafficcontrolofHaishuDistrict,JiangbeiDistrictandYinzhouDistrict.TheGovernmentofthePeoplesRepublicofChinaandtheGovernmentoftheRepublicofIndonesia(hereinafterreferredtoas“theContractingParties”);Desiringtoencourage,protectandcreatefavorableconditionsforinvestmentsbyinvestorsofoneContractingPartyintheterritoryoftheotherContractingPartybasedontheprinciplesofmutualrespectforsovereignty,equalityandmutualbenefitandforthepurposeofthedevelopmentofeconomiccooperationbetweenbothStates;RecognizingthatthepromotionandprotectionofsuchinvestmentswillbeconductivetothestimulationofbusinessinitiativeandwillincreaseprosperityinbothStates;Haveagreedasfollows:Article1DefinitionsForthepurposeofthisAgreement,“investments”meanseverykindofassetinvestedbyinvestorsofoneContractingPartyintheterritoryoftheotherContractingPartyinaccordancewiththelawsandregulationsofthelatter,includingbutnotexclusively:,liensorpledges;,stocksanddebenturesofcompaniesorinterestsinthepropertyofsuchcompanies;alvalue;,trademarks,patents,industrialdesigns,know-how,tradenames,tradesecretesandgoodwill;mentincludingconcessionstosearchfor,cultivate,“Investors”means:InrespectofthePeoplesRepublicofChina,anynationalorcompanyofthePeoplesRepublicofChinawhoeffectedoriseffectinginvestmentsintheterritoryoftheRepublicofIndonesia;InrespectoftheRepublicofIndonesia,anynationalorcompanybeinganationaloftheRepublicofIndonesiawhoeffectedoriseffectinginvestmentsintheterritoryofthePeople“Company”means:InrespectofthePeoplesRepublicofChina,economicentitiesestablishedinaccordancewithitslawsanddomiciledintheterritoryofthePeoplesRepublicofChina;InrespectoftheRepublicofIndonesia,anycompanywithalimitedliabilityincorporatedintheterritoryoftheRepublicof“National”means:InrespectofthePeoplesRepublicofChina,naturalpersonswhohavenationalityofthePeoplesRepublicofChina;InrespectoftheRepublicofIndonesia,personswhoa“returns”meanstheamountsyieldedbyaninvestmentandinparticular,thoughnotexclusively,includes,includesprofits,dividends,interest,capitalgains,“China”comprisestheterritoryofthePeoplesRepublicofchinaandtheadjacentareasoverwhichthePeoplesRepublicofChinahassovereignty,“Indonesia”comprisestheterritoryoftheRepublicofIndonesiaandtheadjacentareasoverwhichtheRepublicofIndonesiahassovereignty,orinvestorsoftheotherContractingPartytoinvestinitsterritory,anccordedfairandequitabletreatmentandshallenjoyadequanvestorsofthePeoplesRepublicofChinaintheterritoryoftheRepublicofIndonesia,andtoinvestmentsbyinvestorsoftheRepublicofIndonesiaintheterritoryofthePeoplesRepublicofChinawhichhavebeengrantedadmissioninaccordancewiththerelatedlawsandregulationsofthePeoplesRepublicofChinainectedby,andreturnsaccruingtoinvestorsoftheotherContractingPartytotreatmentlessfavourablethanthatwhichitaccordstoinvestmentseffectedby,otherContractingParty,asregardstheirmanagement,use,enjoymentordisposaloftheirinvestment,aswellasanyactivityconnectedwiththeseinvestments,totreatmeneaccordedtoinvestorsorathirdstatebyeitherContractingPartybasedonthemembershipoftheContractingPartyincustomunion,commonmarket,freetradezone,economicmultilateralorinternationalagreement,orbasedonanagreementconcludedbetweenthatContractingPartyandathirdstateoPartywhoseinvestmentsintheterritoryoftheotherContractingPartysufferlossesowingtowarorotherarmedconflict,revolution,astateofnationalemergency,revolt,insurrectionorriotintheterritoryoftheletterContractingParty,shallbeaccordedbythelatterContractingPartytreatment,asregardsrestitutions,indemnification,compensationorothersettlement,ifany,nolessfavorablethanthatized,expropriatedorsubjectedtomeasureshavingeffectequivalenttonationalizationorexpropriation(hereinafterreferredtoas“expropriation”)intheterritoryoftheotherContractingPartyexceptforapublicpurposerelatedtotheinternadpriorto,orporatedorconstitutedunderthelawinforceinmaypartofitsterritory,andinwhichinvestorsoftheotherContractingPartyownshares,itshallensurethattheprovisionsofparagraph1ofthisArticleareappliedtotheextentnecessarytoguaranteethecompensationprovidedforinthatparagraphtosecttoinvestmentsbyinvestorsoftheotherContractingPartygranttothoseinvestorswithoutunreasonabledelayandaftertheyhavecompliedwithalltheirtaxobligations,thetransferof:stments;theshare-holdingoftheforeignparticipant;,asfarasitisrelatedtotheinvestment;;;;;ki,aninvestorofeitherContractingPartyhasnotmadeanotherarrangementwiththeappropriateauthoritiesoftheotherContractingPartyinwhoseterritorytheinvestmentissituated,currencytransfermadepursuanttoparagraph1ofthisArticleshallbepermittedinthecurretran,eitherContractingPartymdagencyhasgrantedanyguaranteeagainstnon-commercialrisksinrespectofaninvestmentbyitsinvestorintheterritoryoftheotherContractingPartyandhasmadepaymenttosuchinvestorunderthatguarantee,theotherContractingPartyshallrecognizethetransferoftherightsofsuractingPartyinconnectionwithaninvestmen,eitherpartytothedisputemay,inaccordancewiththelawsandregulationsoftheContractingPartyinwhoseterritorytheinvestmentwasmade,ationcannotbesettledasspecifiedinparagraph1ofthisArticlewithinsixmonths,inthefollowingway:eachpartytothedisputeshallappointanarbitrator,andthesetwoshallselectanationalofathirdstatewhennoticeforarbitration,thetribunalhasnotbeenconstituted,eitherpartytothedisputemayinvitetheSecretaryGeneraloftheInternationalCenter,thetribunalmay,inthecourseofdeterminationofprocedure,takeasguidancetheArbitrationgPartytothedispute,theprovisionsofthisAgreementaswellasgenerallyrecogntheinterpretationorimplementationofthisAgreementshallbesettledantractingPartyorinternationalarrangementssignedbybothContractingPartiesprovidemorefavorabletreatmenttoinvestmentsofinvestorsoftheotherContractingPartythanthatprovidedbythisAgreement,,ifitdeemednecessary,,hafterthedateonwhichbothContractingPartieshavenotifiedeachotherinthereafterforanotherperiodoftenyearsandsoforthunlessterminntAgreement,theprovisionsofArticleItoVIshallcontinuetobeeffectiveforafurth,theundersigneddulyautho,1994inChinese,,theEnglishtextshallprevail.

       

        TheGovernmentofthePeoplesRepublicofChinaandtheGovernmentoftheRepublicofAlbania(hereinafterreferredasContractingStates),Desiringtoencourage,protectandcreatefavorableconditionsforinvestmentbyinvestorsofoneContractingStateintheterritoryoftheotherContractingStatebasedontheprinciplesofmutualrespectforsovereignty,equalityandmutualbenefitandforthepurposeofthedevelopmentofeconomiccooperationbetweenbothStates,Haveagreedasfollows:Article1ForthepurposeofthisAgreement,“investments”meanseverykindofassetinvestedbyinvestorsofoneContractingStateinaccordancewiththelawsandregulationsoftheotherContractingStateintheterritoryoftheLatter,includingmainly:(a)movableandimmovablepropertyandotherpropertyrights;(b)sharesincompaniesorotherformsofinterestinsuchcompanies;(c)aclaimtomoneyortoanyperformancehavinganeconomicvalue;(d)copyrights,industrialproperty,know-howandtechnologicalprocess;(e)rightsgrantedbypubliclaw,“investors”means:InrespectofthepeoplesRepublicofChina:(a)naturalpersonswhohavenationalityofthePeoplesRepublicofChina;(b)economicentitiesestablishedinaccordancewiththelawsofthePeoplesRepublicofChinaanddomiciledintheterritoryofthePeoplesRepublicofofChina;InrespectoftheRepublicofAlbania;(a)naturalpersonswhohavenationalityoftheRepublicofAlbania;(b)economicentitiesestablishedinaccordancewiththelawsoftheRe“return”meanstheamountsyieldedbyinvestments,suchasprofits,dividends,interests,gStatetomakeinvestmentsinitsterritorobtainingvisaandworkingpermittonationalsoftheotherContractingStatetoorintheterritoryoftheFormerinconnectionwithactivitiesassitherContractingStateshallbeaccordedfairandequitabletreatmentllnotbelessfavorablethanthataccordedtoinvestmentsandleshallnotincludeanypreferentialtreatmentaccordedbytheotherContractingStatetoinvestmentsofinvestorsofathirdStatebasedoncustomsunion,freetradezone,economicunion,agreementre,nationalizeortakesimilarmeasures(hereinafterreferredtoas“expropriation”)againstinvestmentsofinvestorsoftheotherContractingStateinitsterritory,unlessthefollowingconditionsaremet:(a)fortheneedofsocialandpublicinterests;(b)underdomesticlegalprocedure;(c)withoutdiscrimination;(d),(d)ofthisArticleshallbeequivalenttothevalueoftheexpropriatedinvestmentsatthetimewhenexpropriationisproclaimed,vestmentsintheterritoryoftheotherContractingStateowingtowar,astateofnationalemergency,insurrection,riotorothersimilarevents,shallbeaccordedbythelatterContractingState,ifittakesrelevantmeasures,t,subjecttoitslawsandregulations,guaranteeinvestorsoftheotherContractingStatethetransferoftheirinvestmentsandreturnsheldintheterritoryoftheoneContractingState,including:(a)profits,dividends,interestsandotherlegitimateincome;(b)amountsfromtotalorpartialliquidationofinvestments;(c)paymentsmadepursuanttoaloanagreementinconnectionwithinvestment;(d)royaltiesinParagraph1,(d)ofArticle1;(e)paymentsoftechnicalassistanceoftechnicalservicefee,managementfee;(f)paymentsinconnectionwithprojectsoncontract;(g)earningsofnationalsoftheotherContractingStatewhoworkincoftheContractingStateacceptinginvnderaguaranteeithasgrantedtoaninvestmentofsuchinvestorintheterritoryoftheotherContractingState,suchotherContractingStateshallrecognizethetransferofanyrightorclaimofsuchinvestortotheformerContractingStateoritsAgencyandrecognizethesubrnorapplicationofthisAgreementshall,asfaraspossible,,itshall,upontherequestofeitherContractingState,thewrittennotiverequestingforarbitrationfromtheotherContractingState,,withinfurthertwomonths,togetherselectathirdarbitratorwhoisanationalofhedateofthereceiptofthewrittennoticeforarbitration,eitherContractingStatemay,intheabsenceofanyotheragreement,invitethePresidentoftheInternationalCourtofJusticetoappointthearbitrator(s)reventedfromdischargingthesaidfunction,thenextmostseniormemberoftheInternationalCourtofJusticewhoisnotanationalofeitherContractingStateshallbeinvitedtomakethenecessaryappointment(s).sAgreementandt,upontherequestofeitherContractingState,ractingStateinconnectionwithaninvestmentintheterritoryoftheotherContractingStateshall,asfaraspossible,be,eitherpartytothedisputeshallbeentitledtosubmitthedisputtbesettledwithinsixmonthsafterresorttonegotiationsasspecifiedinparagraph1ofthisArticle,itmthefollowingway:eachpartytothedisputennoticeforarbitrationbyeitherpartytothedisputetotheother,andtheChairmanbeselectedwithinfourmonths,Itwithintheperiodspecifiedabove,thetribunalhasnotbeenconstituted,eitherpartytothedisputemayinviteSecretaryGeneraloftheInternationalCenter,thetribunalmay,inthecourseofdeterminationofprocedure,takeasguidancetheArbitratiogStatetothedisputeacceptingtheinvestmentincludingitsrulesontheconflictoflaws,theprovisionsofthisAgreementaswellasthegenerallyrecogancewithitslawsandregulationstoinvestmentsoractivitiesassociatedwithsuchinvestmentsofinvestorsoftheotherContractingStateismorefavorablethanthetreatmentprovidedforinthisAgreement,oorafteritsentryintoforcebyinvestorsofeitherContractingStateinaccordancewiththelawsanmtimetotimeforthepurposeof:(a)reviewingtheimplementationofthisAgreement;(b)exchanginglegalinformationandinvestmentopportunities;(c)resolvingdisputearisingoutofinvestments;(d)forwardingproposalsonpromotionofinvestment;(e)ragraph1ofthisArticle,theotherContractingStateshallgivepromhafterthedateonwhichbothContractingStateshavenotifiedeachotherinwritingthattheirrespectiveinternallegalprocedureshavebeenfulfilled,,eitherContractingStatemayatanytimethereafterterminatethisAgreementbygivingatleastoneyearreement,theprovisionsofArticle1to11shallcontinueto,thedulyauthorizedrep,1993intheChinese,AlbanianandEnglishlanguages,,sRepublicofChinaFortheGovernmentoftheRepublicofAlbania澳门财神国际手机版网址

       

    2. <tbody id="Q55"><noscript id="Q55"></noscript></tbody>
      1. <dd id="Q55"><center id="Q55"></center></dd>
      2. <dd id="Q55"></dd>
      3. <dd id="Q55"></dd>

        
        

        澳门财神国际手机版网址 | Sitemap

        澳门棋牌真人网 澳门阳城app手机版官网下载 澳门贵宾厅贵宾会登录网址 澳门十三第网上娱乐 澳门太阳集团开户平台
        汇丰在线体育 澳门威尼斯人下载安卓 英格兰体育门户 澳门赌厅足球开户 澳门万豪开户推荐